It has been such a long road – Alfred T. Qabula

6 November 2012, 8:31 am

This poem is one of the last pieces composed by Alfred T. Qabula (1942-2002), a poet from the trade union movement in Durban in the 1970s and early 1980s, famous for “Praise poem to FOSATU” and as one of the poets of Black Mamba Rising (1986). “It has been such a long road” was published in World Literature Today in 1996 and it is thus interesting to note this early critique of former comrades, now become moneyed government functionaries, from a worker and trade unionist’s perspective. (Here is an obituary and commemoration of Qabula by Ari Sitas.)

It has been such a long road

It has been a long road here
with me, marking the same rhythms
everyday.
Gentlemen, pass me by
Ladies, pass me by
Each one greets me, “eita!”
and adds:
“comrade, I will see you on my return
as you see I am in a hurry
but do not fear, I am with you and
understand your plight.”

“Do not worry
no harm will greet you
as long as I am alive.
We shall make plans with the guys
and we for sure will solve your problems.
You trust me don’t you?
I remember how hard you struggled
and your contribution is prized.
In fact everyone knows how hard it all had turned
when you were fighting for workers and for the community’s emancipation.”

Nothing lasts forever
and our friends now show us their backs
and they avoid eye-contact
pretending they never saw us.
Even those whom by chance our eyes did meet
would rush and promise and leave behind
a “see you later.”

“What is your phone number comrade?
I will call you after I finish with the planning
committee on this or that of the legislature
and then we shall work something out for you, be calm.”
Days have passed, weeks have passed
years have also passed
with us waiting like the ten virgins in the bible.

I remember the old days
when we had become used to calling them
from the other side of the river.
Some of them were in the caves and crevices
hiding when we called
but we hollered loud
until they heard and they responded to our voices.
As they came to us dust sprang up
and spiralled high all the way up to the sky.
When the dust of our struggle settled, there was no one there.
The dust covered my body
it cursed me into a pathetic fate
disguising me, making me unrecognisable
and whoever recognises me
is judged to be deluded, deceived
because the dust of their feet still covers my body.

And now we, the abominations, spook them
as the dust of their feet covers our bodies.
And they run away
each one of them saying: “hold up the sun
dear friend, doesn’t the fog cover each and every mountain?”

Although you don’t know us, we know ourselves:
we are the movable ladders
that take people up towards the skies,
left out in the open for the rain
left with the memories of teargas, panting for breath.

Winter and summer come and go and leave us the same.
The wind or the breeze has not changed us. Here is a summary of our praises -
the iron that doesn’t bend, even
Geneva has failed to bend it,
the small piece of bath-soap about which
meetings and conspiracies were hatched
to catch and destroy it.
It still continues to clean men and women
who desire to be cleaned.

It has been a long road here
see you again my friends
when you really need us
when the sun clears the fog from your eyes.

Alfred T Qabula, 1942-2002


Peter Horn on Censorship, 1979

23 November 2011, 2:39 pm

Peter Horn, 1979, “The right of the people to censor the arts”,  In National Union of South African Students (Ed.), Dead in One’s Lifetime, Cape Town: NUSAS (1979) pp.92-105

The state which does not censor the arts, does not take the arts seriously. The state which does censor the arts, regards its citizens as minors, incapable of making rational choices. Any discussion of censorship and the relation of the state to the arts, which does not deal with both horns of this dilemma, will not come to grips with the complexity of the subject, and will end up with the irreconcilable dichotomy between the liberal stance of laissez faire and the authoritarian imposition of censorship.

Read the rest of this entry »


Peter Horn on Censorship, 1989

23 November 2011, 2:25 pm

Peter Horn, 1989, “Censorship: Creating pockets of ignorance”, in South, 22 June 1989, p.18

(South [Weekly] was an independent newspaper generally aligned with the UDF and ANC, edited by Moegsien Williams, 1988-1991.)

Any form of censorship assumes that there is one group – usually a minority – which is wiser, more intelligent, more moral than another, which protects another group which is prone to be seduced, led astray, outraged or insulted by some form of writing, painting, music or other form of self-expression. Any form of censorship therefore denies the full equality of all the members of a society. The censors depict themselves as adult and responsible, and insinuate patronisingly that the rest of humanity, the majority, is in a childlike state of irresponsibility.

Read the rest of this entry »


Derek Walcott, Sainte Lucie, parts I and II

10 November 2011, 6:28 am

Sainte Lucie

I
The Villages

Laborie, Choiseul, Vieuxfort, Dennery,
from these sun-bleached villages
where the church bell caves in the sides
of one grey-scurfed shack that is shuttered
with warped boards, with rust,
with crabs crawling under the house-shadow
where the children played house:
a net rotting among cans, the sea-net
of sunlight trolling the shallows
catching nothing all afternoon,
from these I am no nearer
to what secret eluded the children
under the house-shade, in the far bell, the noon’s
stunned amethystine sea,
something always being missed
between the floating shadow and the pelican
in the smoke from over the next bay
in that shack on the lip of the sandspit
whatever the seagulls cried out for
through the grey drifting ladders of rain
and the great grey tree of the waterspout,
for which the dolphins kept diving, that
should have rounded the day.

II

Pomme arac,
otaheite apple,
pomme cythère,
pomme granate,
moubain,
z’anananas
the pineapple’s
Aztec helmet,
pomme,
I have forgotten
what pomme for
the Irish Potato,
cerise,
the cherry,
z’aman
sea-almonds
by the crisp
sea-bursts,
au bord de la’ouvière.
Come back to me,
my language.
Come back,
cacao,
grigri,
solitaire,
ciseau
the scissor-bird
no nightingales
except, once,
in the indigo mountains
of Jamaica, blue depth,
deep as coffee,
flicker of pimento,
the shaft light
on a yellow ackee
the bark alone bare
jardins
en montagnes
en haut betassion
the wet leather reek
of the hill donkey.

Evening opens at
a text of fireflies,
in the mountain huts
ti cailles betassion
candles,
candleflies
the black night bending
cups in its hard palms
cool thin water
this is important water,
important?
imported?
water is important
also very important
the red rust drum
the evening deep
as coffee
the morning powerful
important coffee
the villages shut
all day in the sun.

In the empty schoolyard
teacher dead today
the fruit rotting
yellow on the ground,
dyes from Gauguin
the pomme arac dyes
the earth purple,
the ochre roads
still waiting in the sun
for my shadow,
Oh, so you is Walcott?
you is Roddy brother?
Teacher Alix son?
and the small rivers
with important names.

And the important corporal
in the country station
en betassion
looking towards the thick
green slopes of cocoa
the sun that melts
the asphalt at noon,
and the woman in the shade
of the breadfruit bent over
the lip of the valley,
below her, blue-green
the lost, lost valleys
of sugar, the bus rides,
the fields of bananas
the tanker still rusts
in the lagoon at Roseau,
and around what corner
was uttered a single
yellow leaf,
from the frangipani
a tough bark, reticent,
but when it flowers
delivers hard lilies,
pungent, recalling

Martina, or Eunice
or Lucilla,
who comes down the steps
with the cool, side flow
as spring water eases
over shelves of rock
in some green ferny hole
by the road in the mountains,
her smile like the whole country,
her smell, earth,
red-brown earth, her armpits
a reaping, her arms
saplings, an old woman
that she is now,
with other generations of daughters flowing
down the steps,
gens betassion,
belle ti fille betassion,
until their teeth go,
and all the rest.

O Martinas, Lucillas,
I’m a wild golden apple
that will burst with love
of you and your men,
those I never told enough
with my young poet’s eyes
crazy with the country,
generations going,
generations gone,
moi c’est gens Ste. Lucie.
C’est la moi sorti;
is there that I born.

 

(from Derek Walcott, Collected Poems, 1948 – 1984, Noonday Press, 1986/1993; originally from Sea Grapes, 1976)


Robert Lowell, “To Speak of Woe That Is in Marriage”

22 August 2011, 7:36 am

“To Speak of Woe That Is in Marriage”

“It is the future generation that presses into being by means of these
exuberant feelings and supersensible soap bubbles of ours.”
– Schopenhauer

“The hot night makes us keep our bedroom windows open.
Our magnolia blossoms. Life begins to happen.
My hopped up husband drops his home disputes,
and hits the streets to cruise for prostitutes,
free-lancing out along the razor’s edge.
This screwball might kill his wife, then take the pledge.
Oh the monotonous meanness of his lust…
It’s the injustice… he is so unjust–
whiskey-blind, swaggering home at five.
My only thought is how to keep alive.
What makes him tick? Each night now I tie
ten dollars and his car key to my thigh…
Gored by the climacteric of his want,
he stalls above me like an elephant.”

from Life Studies, Noonday, 1959


Michael Cope, The Star-Gatherer

15 July 2011, 9:06 am

The Star-Gatherer

(for Sophie Rose)

Photograph by Victor Dlamini, 2011

All day I gather the stars that have fallen
out of the sky. They are hard to find,
they have become mica and crystal and pollen
or concealed themselves in water or behind
the light in eyes. Some have been lost, stolen
or forgotten, but I collect them all in my mind
and as evening falls I put them back,
one by one, in their places in the black.


W.B. Yeats, Sailing to Byzantium

13 July 2011, 7:23 am

Sailing to Byzantium

(With photographs by Victor Dlamini)

 

1.

 

That is no country for old men. The young
In another’s arms, birds in the trees
- Those dying generations – at their song,
The salmon-falls, the mackerel-crowded seas,
Fish, flesh, or fowl, commend all summer long
Whatever is begotten, born, and dies.
Caught in that sensual music all neglect
Monuments of unaging intellect.

2.

An aged man is but a paltry thing,
A tattered coat upon a stick, unless
Soul clap its hands and sing, and louder sing
For every tatter in its mortal dress,
Nor is there singing school but studying
Monuments of its own magnificence;
And therefore I have sailed the seas and come
To the holy city of Byzantium.

3.

O sages standing in God’s holy fire
As in the gold mosaic of a wall,
Come from the holy fire, perne in a gyre,
And be the singing-masters of my soul.
Consume my heart away; sick with desire
And fastened to a dying animal
It knows not what it is; and gather me
Into the artifice of eternity.

4.

Once out of nature I shall never take
My bodily form from any natural thing,
But such a form as Grecian goldsmiths make
of hammered gold and gold enameling
To keep a drowsy Emperor awake;
Or set upon a golden bough to sing
To lords and ladies of Byzantium
Of what is past, or passing, or to come.


Kelwyn Sole, Another version of melancholy

22 June 2011, 7:23 am

Another version of melancholy

1

The South-Easter’s here:

a vacuum in the air
announces it’s coming.

It really is something.
With a pale light infected
my soul sighs, dejected -
molehills, dead weeds,
wattles (no seeds)
bear thorns. The Flats
shift old sand, while rats
twitter on church spires
like sparrows. New fires

are set, arsonated.
No one’s over-elated
with this turn of events,
this oozing sense:

my sensitivity deflates.

The wind never abates,
stays on the increase;

no chance of release.
Relentless, rainless,
verging on brainless,
the ice-cream queue
is blown right through
the gulch in the mountain
to Rondebosch fountain
from Sea Point. Slow
the sand turns to dough:

you might not care
but I stop and stare -

for this cultural experience
is completely at variance
with most people’s notion
as they rush to the ocean

and (so easily) forgotten
by South Africans besotten
with politics, books,
films or sultry looks
at each other. For
who’s wise in this zephyr?

As the wind howls the keener
I gaze far to Messina
from my home on the hill.
All hope is as nil.

2

While apartheid is lessening
my gloom’s only strengthening;
quite different from Sartre
unrelaxed on Montmartre
this bad feeling of mine
‘ll beat his every time:

with De Klerk’s new reform
my nausea’s now the norm.

It’s not quite as viscid
it’s a thinness, so gelid…
though you never quite realise
it has ice-crazed your lives
with bad videos, and shopping
and new hair-do’s: not stopping!
As you walk in the street
it nibbles you, discreet -
watch out! frère, semblable!

when I considered you able
to have fun and repine
at this vision of mine -

you’ve stepped in a huge turd
of the existentially absurd!

3

Our Nature’s too exotic.
It’s not democratic
like the stuff in Westminster.
It’s so left, it’s sinister -

the bad vibes will shiver
your soul from Hex River
onwards. Telephone wires
and bursting car tires

till the doom-drenched poet
pops in his (her?) throat
a pus of aridity
like psychic acne…

The sky! the sky!
Too high, too high!
and all those plains
just boil my brains;

that frost-glazed grass
where bottles wink
their shattered glass,
and stinkblaars stink;

the meaningless fucks
in chintzy halls,
with plaster ducks
climbing the walls:

while an orange dust
(nature’s pollution)
decimates your lust -
so that’s no solution.

Off the national road
you learn to inhale
a despair you’ve sowed
in plastic and shale.

Though you aim to squirt
your hose on your flowers
and try to flirt
with a neighbour who glowers
each time that you smile:

as the hot stones pant
and the evening sun,
scowling, begins to run
pastel in the dirt
on each moribund hill
towards nothing. Still
gathers our spiritual
night…

Your leers beguile
only that which, small
stands ready erect
outside of her home.

It’s not what you’d want
to expect:
it’s not much fun,
it starts to pall,
seducing her kinky garden gnome.

4

Jacobson gets it right
where he writes from his white
domicile (Golders Green)
he sees what I’ve seen:

the land’s people all sad -
every one a nomad -
homelessness transcendental -
as they hurry pell-mell

from that this to this that:
while the true artist Goldblatt
points his lens (between yawns)
at Boksburg’s drab lawns,

to capture the essence
of our mass deliquescence
of culture (no one can beat
the cul-de-sac street

which ends in the veld
where sensibilties melt).
Read Nicol the poet -
he’ll shove down your throat

the cluttered shop-windows
of ignorance. He shows
in one-dimensional verse
what’s one-dimensionally worse:

and, faint through the fear
of flat Coke lurking there,
shows via the sublime
failure of his rhyme

the real haunting sound
that bores through our ground.
No one can aspire
to anything higher,

take this fact from me:
I’ve tried, as you see…

5

If you were like us
you’d make quite a fuss:

but there’s still the enigma
that you read the dead dogma

of that putrid Karl Marx,
and quote Fanon’s remarks;

the extreme melancholy
implicit in the folly

of that ideologue Louis
Althusser, who’s screwy.

Who imagines it’s svelte
to Foucault in the veld?

Won’t you cast off the fetter
of not wanting verse better?

I enquire, really, truly,
can you tolerate Mbuli?

(I’m getting so cross
my great mind’s at a loss.)

6

Yet, despite your indifference
some of us will continue
to do best what we do
with such dogged persistence:

our acumen will not be
unremarked, unrewarded;
each poem’ll be hoarded,
a trove for the cognoscenti.

Posterity will gather
our art’s far superior
to the blatant hysteria
of ideological blather;

then, our genius unfurled
and the hoi polloi gaping,
just watch us escaping
your
(so passé)
Third
World!

Kelwyn Sole, Projections in the Past Tense, Ravan Press, 1992


William Everson, The Poet Is Dead

21 April 2011, 12:08 pm

The Poet is Dead

A memorial for Robinson Jeffers

In the evening the dusk
Stipples with light. The long shore
Gathers darkness in on itself
And goes cold. From the lap of silence
All the tide-crest’s pivotal immensity
Lifts into the land.

*

Read the rest of this entry »


Keith Gottschalk, Beginning of a Beginning

13 April 2011, 2:15 pm

Cape Town poet, Keith Gottschalk, has a series of poems about space exploration. It started, I recall, with poems about the Soviet space programme, but has broadened beyond that.

Here’s a poem celebrating Yuri Gagarin’s orbit around the earth:

Read the rest of this entry »


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 59 other followers

%d bloggers like this: